1. Questo sito utilizza i cookies. Continuando a navigare tra queste pagine acconsenti implicitamente all'uso dei cookies. Scopri di più.

versione:un sogno premonitore pagato con la vita

Discussione in 'Forum Versioni di Latino' iniziata da vale>.<, 25 Settembre 2007.

  1. vale>.<

    vale>.< Primino Utente

    Messaggi:
    20
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    2
    mi sn appena registrata e vi chiedo subito un'aiuto scusate xò è veramente urgente---> mi servirebbe la traduzione della verisone "un sogno premonitore pagato con la vita" di valerio massimo...se me la fate avere ve ne sarei grataaaa;)
    il testo è questo:
    Cum nondum Dionysius Syracusanorum tyrannus factus erat, Himerae mulier quaedam non obscuri generis inter quietem opinione sua caelum conscendit atque ibi, deorum omnium lustratis sedibus, animadvertit praevalentem virum flavi coloris, lentiginosi oris, ferreis catenis vinctum, Iovis solio pedibusque subiectum. Cum femina quaesivisset quisnam esset, audivit illum Siciliae atque Italiae dirum esse fatum solutumque vinculis multis urbibus exitio futurum esse. Quod somnium postero die sermone vulgavit. Postquam deinde fortuna inimica Syracusarum libertati capitibusque insontium infesta Dionysium velut fulmen aliquod caelesti custodia liberatum Syracusanorum tranquillitati iniecit, Himeraeorum moenia, inter effusam ad officium et spectaculum eius turbam, intrantem ut mulier adspexit, hunc esse, quem in quiete viderat vociferata est. Id cognitum tyranno causam tollendae mulieris dedit. Quid enim intererat Dyonisii insontis feminae vitam servare?


    ciao ciao :confused:
     
  2. StudentVille Sponsorizzato

  3. kikka78

    kikka78 Moderatore

    Messaggi:
    22.445
    "Mi Piace" ricevuti:
    2
    Punteggio:
    47
    Quando Dioniso non era ancora stato eletto tiranno dei Siracusani, ad Imera una donna di famiglia non umile durante il sonno salì col pensiero in cielo e lì, nella splendente dimora di tutti gli dei, notò un uomo valorosissimo biondo, dal volto lentigginoso, legato da catene di ferro, gettato in basso alla soglia e ai piedi di Giove. Avendo la donna domandato chi mai fosse, udì che quello era il terribile destino della Sicilia e dell'Italia e che sarebbe stato pagato con la distruzione di molte città. Il giorno dopo diffuse pubblicamente con un discorso quel sogno. Dopo che poi una sorte nemica agli abitanti di Siracusa e sfavorevole alle teste degli innocenti gettò per la tranquillità dei Siracusani Dioniso come un fulmine liberato dalla custodia celeste, nn appena la donna lo scorse varcare le mura degli abitanti di Imera, tra una folla sparsa per salutarlo e per vederlo, esclamò che questo era colui che aveva visto in sonno. Quel riconoscimento diede motivo al tiranno di sopportare la donna. Cosa interessava a Dioniso di salvare la vita di una donna innocente?
     
    Ultima modifica: 25 Settembre 2007
  4. vale>.<

    vale>.< Primino Utente

    Messaggi:
    20
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    2
    grazie milleeeee!!!:)
    non pensavo fosse così veloce avere una risposta;)
    grazie grazie grazie
    scriverò anke qlcs nn riguardante la scuola anke perchè nn è k mi entusiasmi molto il latino...è k oggi ero veramente in crsi cn questa versione maleficaaaa:eek:
     

Condividi questa Pagina